1. Базовые концепции центра по подаче медицинской стерилизации
Центр медицинской стерилизации и снабжения
Центр медицинской стерилизации и снабжения в первую очередь ответственен за очистку, дезинфекцию и стерилизацию многоразовых медицинских инструментов, инструментов, чистых хирургических платьев, драпировки и других предметов для медицинских учреждений, а также поставки стерильных поставок. Центр также проводит контроль качества на протяжении всего процесса обработки, результатов мониторинга и тестирования проблем и обеспечивает полную отслеживание и обеспечение качества.
Стандартные меры предосторожности
Кровь пациента, жидкости тела, выделения и выводы считаются инфекционными и должны быть изолированы. Независимо от того, существует ли очевидное загрязнение крови или контакт с неактуальной кожей или слизистыми оболочками, все люди, которые вступают в контакт с этими веществами, должны принимать профилактические меры.
Дезактивация
Процесс удаления органических и неорганических веществ и микроорганизмов из обработанных предметов.
Уборка
Полный процесс удаления загрязняющих веществ из медицинских устройств, инструментов и предметов, включая полоскание, промывание, полоскание и окончательное полоскание.
Дезинфекция
Процесс убийства или устранения патогенных микроорганизмов на трансмиссионной среде, что делает его безвредным. Однако бактериальные споры не могут быть убиты.
Стерилизация
Процесс убийства или устранения всех микроорганизмов (включая бактериальные споры) на трансмиссионной среде.
Дезинфекция влажного тепла
Процесс использования влажного тепла в денаторные бактериальные белки или инактивирует коагулазу, нарушает метаболизм и вызывая гибель клеток. Примеры включают кипячение, пастеризация и низкотемпературную стерилизацию пара.
Стерилизация Process Validation Device
Моделируемое устройство с заранее определенным сопротивлением процессу стерилизации, используемое для оценки эффективности процесса стерилизации. Когда внутри помещается химический индикатор, он называется химическим PCD; Когда биологический индикатор размещен, он называется биологическим PCD.
Значение A0
Индикатор для оценки эффективности дезинфекции влажной тепла. Это относится к времени (в секундах), что температура 80 ° C поддерживается, когда эффект убийства микробов, выраженный в виде значения Z, составляет 10 тыс..
Уборка Effectiveness Test Indicator
Индикатор, используемый для проверки эффективности очистки стирального дизинфектора.
Очищенная вода
Вода, которая была свободна от всех ионов, источников тепла и большинства микроорганизмов.
2. Относительные знания в центре снабжения медицинской стерилизации
01 Основные принципы разграничения рабочих мест в комнате снабжения стерилизации:
Логистический поток от (загрязненного) к (чистую), без перекрестного потока или обратного потока.
Поток воздуха течет от (чистого) в (загрязненный).
Площадь дезактивации должна поддерживать температуру 16-21 ° C и относительную влажность 30-60%.
Проверка, упаковка и стерильные участки должны поддерживать температуру 20-23 ° C и относительную влажность 30-60%.
Стерильная площадь хранения должна поддерживать температуру ниже 24 ° C и относительную влажность ниже 70%.
02 шесть стандартных профилактических защитных оборудования
Шляпы, маски, глазные и лица, перчатки, защитная одежда/платья из изоляции, резиновые ботинки/крышки обуви и т. Д.
03 Индикаторы гигиены рук
4 до и 5 после (перед входом или покинули область; после контакта с загрязненными/подозреваемыми загрязненными элементами; после завершения рабочего шага и перед началом нового шага работы; перед контактом с чистыми, дезинфицированными или стерилизованными предметами; после того, как руки загрязнены/загрязнены; до и после нанесения и удаления медицинских перчаток).
04 7-шаговый метод мытья рук
Внутри, снаружи, клип, арка, большая, вертикальная, запястья.
05 Процесс очистки
(Полоскание), (Wash), (полоскание) и (окончательное полоскание).
06 Загрязненные инструменты должны быть классифицированы на основе их материала и точности.
07 Качество очистки приборов следует проверить визуально или использовать увеличительное стекло с источником света на каждом сушеных инструментах, инструменте и предмете. Поверхность и суставы и зубы инструмента должны быть чистыми, не имеют крови, пятен, масштаб и других остаточных материалов и ржавчины, а также в хорошем рабочем состоянии и без повреждений.
08 Требования к упаковке: ножницы, сосудистые зажимы и другие осевые инструменты не должны быть полностью (заблокированы). Покрытые сосуды должны быть (открыты), а трубчатые предметы должны быть (спираль и размещены), чтобы просвета небрежной; Точные инструменты, острые инструменты и т. Д. Должны принимать (защитные меры).
09 Требования к весу стерилизации. Требования к весу: вес пакета приборов не должен превышать (7) кг, а пакет повязки не должен превышать (5) кг.
10 Требования к объему стерилизации. Требования к объему: пульсирующее вакуумное стерилизатор не должно превышать (30cmx30cmx50cm).
11 Ширина герметизации герметичной упаковки, такая как бумажные пластиковые пакеты и бумажные пакеты (≥6 мм), и расстояние между инструментом в упаковке и уплотнением пакетного пакета должно быть (≥2,5 см).
12 медицинских гермелей должны быть проверены на (точность параметров) и (целостность закрытия) до ежедневного использования.
13 предметов, выгруженных из стерилизатора, могут быть перемещены только после падения температуры до комнатной температуры, а время охлаждения должно быть (> 30 минут).
14 стойки для хранения или шкафы должны быть не менее 20 см над полом, на 5 см над стеной и 50 см над потолком.
15 При распределении стерильных предметов следует соблюдать принцип первого в первую очередь, и руки должны быть промыты или дезинфицированы перед обработкой стерильных предметов.
16 Записи о распространении для стерильных элементов должны быть прослеживаемыми и включать дату доставки, имени, спецификации, количества, производителя, номера партии, даты стерилизации и даты истечения стерильных предметов.
17 Биологический мониторинг стерилизаторов паровых давлений должен проводиться как минимум еженедельно; Биологический мониторинг стерилизаторов EO должен проводиться после каждой партии стерилизации.
18 Инструменты утилизации должны быть очищены и дезинфицированы после каждого использования и сохраняются сухими для будущего использования.
19 Упаковка включает в себя сборку, упаковку и (герметизацию и маркировку). Инструменты и повязки не должны быть упакованы в одну и ту же комнату.
20 Предварительные стерилизаторы должны быть пустыми и подвергнуты тесту B-D, прежде чем запустить стерилизацию каждый день.
21 стерильные элементы должны быть проверены на их эффективность перед распределением. Имплантаты и имплантируемые хирургические инструменты должны распределяться только после прохождения биологического мониторинга.
22 инструменты, используемые для транспортировки стерильных предметов, должны быть очищены и сохранены сухой после использования.
23 Метод дезинфекции влажного тепла
Для инструментов диагностики и лечения, инструментов и элементов, используемых непосредственно после дезинфекции, должна быть влажная температура тепла (≥90 ° C, время ≥5 минут) или (значение A0 ≥3000). Для дальнейшей стерилизации после дезинфекции должна быть влажная тепловая температура (≥90 ° C, время ≥1 минуты или значение A0 ≥600).
24 Упаковка стерилизованных предметов должна быть помечена (название элемента, упаковщик), (номер стерилизатора, партия стерилизации, дата стерилизации и дата истечения срока действия). Маркировка должна обеспечивать отслеживание.
25 требований к текстилю в упаковочных материалах
Они должны быть небелентными тканями. Обертка не должна иметь швов, кроме как по четырем краям, и не должна быть отремонтирована. Перед первым использованием они должны быть (высокотемпературная промывка, обезжириваемость и понижение). Они должны быть (очищены после каждого использования) и не имеют пятен. Световой осмотр должен быть выполнен для проверки на повреждение.
26 Требования к дезинфекции и материалам по мониторингу стерилизации
Они должны соблюдать соответствующие национальные стандарты и правила и использоваться в (дату истечения срока действия).
3. Вопросы и ответы о центре снабжения медицинской стерилизации
Q1: Каковы обычно используемые методы дезинфекции и стерилизации в больницах?
Методы стерилизации включают в себя: стерилизацию пары давления/стерилизация сухого тепла, оксид этилена, низкотемпературная плазма перекиси водорода, низкотемпературная стерилизация формальдегида и т. Д.
Методы дезинфекции высокого уровня. Обычно используемые методы включают использование хлорсодержащих препаратов, диоксида хлора, о-фталальдегида, пераксусной кислоты, пероксида водорода, озона, таинтуры йодина и других химических дезинфицирующих средств, которые могут достигать эффектов стерилизации, в подходящих условиях, в соответствующих концентрациях и для эффективных дюрозации.
Методы дезинфекции промежуточного уровня. Обычно используемые методы включают использование дезинфицирующих средств на основе йода (таких как йод-натяжения и йод хлоргексидина), комбинации спиртов и хлоргексидина, комбинации спиртов и кватерноссовые аммонные соединения, а также фенолы, при определенных условиях, в соответствующих концентрациях и для эффективности.
Методы дезинфекции низкого уровня: включает в себя использование дезинфицирующих средств, таких как соли четвертичного аммония (таких как бромид бензалкония) и бигуаниды (хлоргексидин), в указанных условиях, при соответствующих концентрациях и для эффективной продолжительности.
Q2: Каковы основные принципы и требования к дезинфекции и стерилизации?
Повторные диагностические и инструменты лечения, инструменты и предметы должны очищаться после использования, затем дезинфицируются или стерилизованы.
Диагностические и инструменты лечения, инструменты и предметы, загрязненные прионами, газовой гангреной и патогенами внезапных, необъяснимых инфекционных заболеваний, должны быть обработаны в соответствии с соответствующими требованиями для дезинфекции с последующей очисткой, дезинфекцией или стерилизацией.
Для устойчивых к тепло и влажным хирургическим приборам предпочтительнее стерилизация пара давления.
Окружающая среда и поверхности должны быть в чистоте. Однако, если загрязнены крови пациента, жидкости для тела или другими веществами, загрязнители должны быть удалены перед чисткой и дезинфекцией.
Q3: Как выбраны методы дезинфекции и стерилизации на основе риска заражения загрязненными элементами?
Предметы высокого риска должны быть стерилизованы.
Элементы умеренного риска должны быть дезинфицированы с использованием методов, которые достигают уровня дезинфекции выше промежуточного уровня.
Условия с низким риском следует дезинфицировать с использованием дезинфекции низкого уровня или очистки. В случае патогенного микробного загрязнения следует выбрать эффективный метод дезинфекции на основе типа патогена.
Q4: Каковы требования управления для одноразовых стерильных предметов?
Все располагаемые медицинские принадлежности должны использоваться в течение их истечения срока действия и не могут быть использованы повторно.
Если дата истечения срока действия и дата истечения срока действия не четко обозначены, дата истечения относится к последнему дню текущего месяца (например, «действительный до июля 2023 года» означает действительную до 31 июля 2023 года); Дата истечения срока действия относится к последнему дню предыдущего месяца (например, «действительный до июля 2023 года» означает действительную до 30 июня 2023 года).
Q5: При каких обстоятельствах стерилизованный стерильный пакет предметов считается загрязненным и не может быть использован повторно?
Перед использованием стерильные поставки следует считать загрязненными, если карта химического индикатора внутри стерилизованного пакета не полностью обесцверена, внешняя упаковка влажная, дата истечения срока действия истек, или упаковка повреждена.
Q6: Как обрабатывать инструменты, загрязненные инфекционными заболеваниями?
Диагностические и лечебные инструменты, инструменты и предметы, загрязненные прионами, гангреной газа или патогенами внезапных, необъяснимых инфекционных заболеваний, должны быть двойными и помечены инфекционными заболеваниями. Они должны собираться и обрабатывать отдельно MSSC. Обратитесь к методу, изложенному в WS/T367: Disinfect сначала, затем чисто и, наконец, стерилизуйте.
Q7: Как лечить острую пунктуальную рану?
Немедленно выжмите кровь от раны и ополосните проточной водой. После полоскания, дезинфицируйте дезинфицирующим средством (2% йодовая настойка или йод Aner).
После обработки немедленно сообщите о травме руководителя департамента, зарегистрируйте форму травмы Sharps и сообщите в отдел управления инфекцией.
Департамент управления инфекцией и специалист совместно оценит травму и предоставит руководство по лечению.
Q8: Каковы методы мониторинга стерилизации? Какова потребность в частоте и значимость каждого типа мониторинга?
(1) Тест BD
Метод мониторинга и частота: первый пустой горшок каждого дня
Фактическое значение мониторинга: для обнаружения эффекта удаления холодного воздуха стерилизатора
(2) Физический мониторинг
Метод и частоту мониторинга: каждый горшок выполняется, сосредотачиваясь на мониторинге давления, температуры и времени во время стерилизации
Фактическое значение мониторинга: одна из оснований для выпуска стерильных элементов
(3) Химический мониторинг
а Внешний химический мониторинг
Метод мониторинга и частота: внешний химический мониторинг, каждый пакет, который будет стерилизован
Фактическое значение мониторинга: одна из баз для воздействия на стерилизацию и выпущенную стерилизацию
беременный Внутренний химический мониторинг
Метод мониторинга и частота: каждый пакет стерилизации является внутренним
Фактическое значение мониторинга: основа для использования пакета
C. Испытательный пакет химического пакета (химический PCD)
Метод и частоту мониторинга: каждый горшок выполняется для не имплантатов
Фактическое значение мониторинга: важная основа для выпуска стерилизованных элементов
(4) Биологический мониторинг
Метод мониторинга и частота: пакет биологического мониторинга, обычный мониторинг проводится еженедельно; Каждая партия имплантатов проверяется.
Практическое значение мониторинга: это важная основа для выпуска имплантата.
Значение химической карты химического индикатора пятого класса (ползучивая карта): она интерпретирует результат стерилизации с помощью цвета цвета.
Скорость, с которой химический краситель расплавится и ползуется вперед на ползучих карте, определяется как насыщенным пар, так и уменьшением температуры плавления химического красителя.
Q9: Как следует обрабатывать сбой биологического мониторинга?
Если происходит сбой биологического мониторинга, стерилизатор должен быть прекращен, и все стерилизованные элементы, которые не использовались с момента последнего успешного мониторинга, должны быть отозваны и переработаны. Письменный отчет должен быть представлен в соответствующий отдел управления, указавший причину отзывов, и причина должна быть немедленно расследована.
Убедитесь, что все биологические индикаторы находятся в срок их истечения.
Выполните всестороннюю проверку стерилизатора с подтверждением, подписанным инженерным обслуживанием. Стерилизатор может использоваться только после трех последовательных успешных результатов биологического мониторинга.
Аварийная обработка стерильных предметов, используемых клинически с этим номером горшка:
Отчет в отдел инфекционных заболеваний больницы и отдел контроля качества → Провести оценку риска → Определить потенциально пострадавших пациентов и внимательно следить за клиническими проявлениями → провести тестирование и лечение по мере необходимости.
Проанализируйте процесс инцидента и вовлеченные шаги, и храните подробные записи.
Q10: Как следует отслеживать и зарегистрировать химическую дезинфекцию? (Хлорсодержащий дезинфицирующее средство)
Следите за концентрацией после каждого приготовления и перед использованием, и запишите время начала и окончания погружной дезинфекции и погружения элементов.
Q11: Как следует отслеживать и зарегистрировать дезинфекцию влажной тепла?
Следите за и записывайте значение температуры и времени или A0 для каждой дезинфекции.
Q12: Общие меры стандартных мер предосторожности
1) Процедуры гигиены рук.
2) носить перчатки.
3) Правильное использование охранников, шляп, защитных очков и щитов лица.
4) Носите защитную одежду, защитную обувь, водонепроницаемые фартуки и обувные чехлы, в зависимости от времени.
5) Соответствующее защитное оборудование должно быть предоставлено и использовано в разных областях.
6) Объекты для мытья рук и глаз должны быть доступны в зонах дезактивации.
7) Должны быть выполнены операционные процедуры безопасности, чтобы предотвратить острые травмы.
8) Медицинские инструменты и оборудование следует регулярно очищать и дезинфицировать.
9) Медицинские отходы должны быть утилизированы и управляются в соответствии с соответствующими законами и правилами.
10) Рабочее место, объектные поверхности и окружающая среда должны быть очищены, дезинфицированы и постоянно дезинфицированы. .